Управление Cookies
Мы используем файлы cookie. Они помогают улучшить ваше взаимодействие с сайтом.

Дополнительную информацию вы можете найти в нашей информации о защите данных Datenschutzinformation и условиях обслуживания AGB.
Управление Cookies
Настройки Cookie
Файлы cookie, необходимые для правильной работы сайта, всегда включены.
Другие файлы cookie можно настроить.
Основные cookies
Обязательные cookie включены по умолчанию. Их нельзя отключить, так как они используются для правильной работы системы и обеспечивают работу сайта.
Аналитические cookie
Disabled
Эти файлы cookie собирают информацию, чтобы помочь нам понять, как используются наши веб-сайты, насколько эффективны наши маркетинговые кампании, или чтобы помочь нам настроить наши веб-сайты для вас.
Рекламные cookie
Disabled
Эти файлы cookie предоставляют рекламным компаниям информацию о вашей онлайн-активности, чтобы помочь им предоставлять вам более релевантную онлайн-рекламу или ограничить количество просмотров рекламы. Эта информация может быть передана другим рекламным компаниям.
лексика

Модальные частицы
Modalpartikeln

«Эти дурацкие Modalpartikeln» - говорят наши студенты на уровне В1-В2,

«Эти потрясающие Modalpartikeln» - говорят ребята на С1-С2,

и вопрос «Что такое Modalpartikeln?» задают на А1-А2

Модальные частицы - это особый класс неизменяемых слов в немецком, которые используются в основном в устной речи и выражают эмоции говорящего.

Немецкий - один из самых богатых языков в мире на такие модальные частицы.

Например, во французском или испанском таких частиц почти в 5 раз меньше!

Почему модальные частицы вызывают

такую сложность у изучающих немецкий?

  • Их часто сложно перевести на другой язык и, в зависимости от контекста они могут иметь разные оттенки значения.
  • Они не несут никакого лексического значения, а только отражают отношение говорящего.
  • У многих Modalpartikeln есть омонимы (слово, которое звучит точно так же, но имеет совсем другое значение) и от этого возникает путаница.
  • Они используются в 90% только в устной речи и до уровня В2 изучающие часто их просто не распознают в потоке речи или принимают их за их омонимы.
  • Они часто могут стоять только на определённом месте в предложении и используются только в особых типах предложений.

Какие модальные частицы существуют
в немецком языке?

Давайте разберём 5 таких частиц,
которые не занимают места в предложении

mal

Используется в повелительном наклонении Imperativ и часто в форме вопроса, часто привносит вежливость и смягчает императивность:

Hilf mir mal bitte!
Помоги-ка мне!

Hilfst du mir mal?
Ты мне не поможешь?

eh

Классная разговорная частица,
аналог русскому «все равно»:

Sie kommt eh zu spät.
Да она все равно опоздает.

halt

Еще одна разговорная частица и иногда "слово-паразит",
аналог русскому «просто» или "короче"

Die Frauen sind halt so.
Ну, женщины просто такие.

denn

Употребляется в вопросах и обычно стоит ближе к концу фразы:

Was ist denn das?
Это ещё что такое?

Wer weiß denn?
А кто тогда знает?

ja

Очень разнообразная и частая частица усиления:

Sag das ja nicht!
Не говори это ни в коем случае!

Das ist ja geil!
Вот это крутотень!

Может также быть использоваться иронично (тут важна правильная интонация):
Das ist ja super...
Мда, обалдеть как круто....

Некоторые модальные частицы могут занимать место в предложении, и тогда стоит обязательно следить за порядком слов. Кроме того, у них есть омонимы (слова, которые пишутся и звучат одинаково), поэтому важно не путать их с наречиями и другими частями речи, которые звучат и пишутся одинаково, но имеют другое значение.

doch

Выражает удивление от того, что собеседник что-то не знает:

Ich unterrichte doch schon seit 5 Jahren.
Я же уже 5 лет как преподаю!

Смягчает Imperativ в разговорной речи

Komm doch mit!
Давай, пойдём со мной

bloß

Полный антоним doch делает высказывание в Imperativ в разговорной речи ещё более строгим и "серьёзным". Эта частица наиболее близка к русскому "ни в коем случае":


Sag das ihr bloß nicht!

Только ни в коем случае не говори ей этого!

wohl

Выражает неуверенность и часто является синоним наречиям wahrscheinlich/vielleicht:

Er spinnt wohl.
У него крыша что ли поехала?

❗Не путайте с омонимом - прилагательным wohl "хорошо, уютно".

schon

Выражает риторический вопрос, обычно когда подразумевается отрицательный ответ:

Wer weiß das schon?

Да кто его знает?

Или подбадривает собеседника в повелительных высказываниях Imperativ:
Komm, mach das schon!
Да, давай, сделай это!

Иногда выражает и несогласие с собеседником:
Das ist schon wichtig.
Ну, это всё же важно.


eben

Чаще всего является синонимом частице halt и выражает смиренное согласие с неприятной ситуацией:

Dann mach' ich es eben.
Так и быть, сделаю.

❗Не путайте с омонимом - прилагательным eben "плоский"

eigentlich

Часто встречается в вопросах и используется для вежливой смены темы или как ice breaker:

Was macht sie eigentlich?
Чем она, кстати, сейчас занимается?
❗Владение модальными частицами требует небольшого мастерства и вашей уверенности в их употреблении. Ведь многие частицы стоят только на определенном месте в предложении (и всегда после глагола) и употребляются в разных контекстах.

Но вы точно повысите свое понимание устной речи и разговорного немецкого, разобравшись с этой темой и начиная обращать внимание на эти маленькие, но такие важные словечки в коммуникации. Ведь хотя они не несут никакого смыслового значения, но очень ярко показывают эмоции и настроение говорящего!
Мы подготовили для вас небольшой подарок: это тематическая майнд-карта с модальными частичками из нашего курса B2!
Команда школы lingua franconia

Foto von Kenny Eliason auf Unsplash
Подписывайтесь на нашу рассылку, а также знакомьтесь с расписанием наших программ и курсов.

Читайте также:

Часто найти бесплатные качественные аудиокниги на немецком языке бывает проблемой для наших студентов, поэтому мы сделали для вас подборку трех классных порталов с сотнями аудиокниг на любой вкус!
Диктанты - это тотальное транскрибирование звучащего текста, но этот тренинг дает невероятный эффект!
В Германии не существовало единой нормы стандартного произношения до середины 20 века и победного шествия центральных медиа: радио и телевидения.